Бог Вишну и его аватары – описание, изображение и мантры


Десять аватаров Вишну

С целью спасти человечество от угрожающих ему смертельных опасностей – а это могут быть посещения демонов и преступные действия людей – и сохранить общественный и нравственный порядок, Бог Вишну, на которого возложена задача поддерживать этот мир, нередко принимает телесный облик.
Хотя обычно считается, что таких воплощений было 10, на самом деле они неисчислимы. Они могут произойти в любое время, в любом месте. Повсюду, где дхарма приходит в упадок и процветает адхарма, Вишну воплощается, чтобы восстановить равновесие в мире.

Согласно сказанию, в облике Матсьяватары (воплощение-рыба) Господь спас Ману, прародителя человечества, и Саптариши, семерых мудрецов и духовных сыновей Брахмы, вместе с их женами во время потопа. Позже благодаря их потомству мир вновь наполнился людьми.

Бог Вишну принял вид черепахи Курмы, чтобы поддержать гору Мандара , начавшую погружаться в воду во время пахтанья океана. Пахтанье затеяли боги вместе с демонами для того, чтобы добыть из океана амриту (нектар).

Затем, приняв вид Варахаватары (воплощение-вепрь), Бог сразил демона Хираньякшу и поднял землю из поглотившей ее пучины потопа. Возможно, это символизирует освобождение мира от затопивших его грехов силой Высшего Существа.

Когда Прахладу, почитателя Вишну, жестоко истязал его отец, демон Хираньякашипу, не веривший в существование вездесущего и всемогущего Бога, из столпа, на который он сам указал, появился Нарасимха (человек-лев) и убил его. Сочетая в себе черты человека (лучшее из высших существ) и льва (лучшее из низших), Нарасимха воплощает все самое лучшее тварного мира. Помимо этого, он символизирует вездесущность Бога. Нарасимха олицетворяет доблесть как божественное качество; его почитают правители и воины. Говорят, его мантра имеет необычайно сильное воздействие, может уничтожать врагов и изгонять зло.

Когда Бали, внук Прахлады, завоевал три мира, Индра лишился своего небесного царства. Вняв просьбам матери Индры Адити, Бог Вишну принял облик Ваманы (карлик), юного мальчика-брамина, пришел к Бали, известному своей щедростью, и попросил в дар надел земли, который можно обойти в три шага. В первые два шага он прошел землю и небеса, а в третий столкнул Бали в преисподнюю. Поэтому его еще называют Тривикрама – «обошедший мир в три больших шага».

Мораль этого мифа такова: если даже Бог, обращаясь с просьбой, принимает вид карлика, просящий должен умалять себя! Во-вторых, истинный брахман может покорить три мира силой духа. В различных частях Вед есть упоминания об этих пяти аватарах.

В следующих пяти воплощениях у Вишну человеческий облик.

Шестой аватара – Парашурама (Рама с боевым топором). Сын мудрых супругов Джамадагни и Ренуки, он уничтожил тиранию кшатриев, возглавляемых Картавирьей и жестоко угнетавших людей. Трудно сказать, есть ли в этом предании историческая основа; возможно, оно повествует о борьбе за власть между брахманами и кшатриями.

Шри Рама, следующее воплощение, встретился с Парашурамой и поглотил его силу и мощь. Поэтому Парашураму иногда считают авешаватарой, т.е. воплощением, на время получившим власть Вишну.

Следующий в этой цепочке воплощений – Шри Рама, один из двух самых популярных аватар Бога Вишну. История о Шри Раме, идеальном человеке, стала бессмертным эпосом — «Рамаяной». Его имя известно как «тарака-мантра» — мантра, переносящая человека через океан перевоплощений.

Восьмое воплощение – Баларама (сильный Рама), старший брат Шри Кришны. Он прославился тем, что сразил обезьяну Двивиду и демона Дхенуку, сотряс крепостные валы Хастинавати, столицы пандавов, и вывел реку Ямуну из ее русла. Эта история, поведанная змеем Шеша в момент его смерти, говорит в пользу версии о том, что Баларама был воплощением Шеша.

Шри Кришна, девятое воплощение Бога Вишну, – пожалуй, самый известный аватара; его даже именуют пурнаватара, а все другие божества считаются его проявлениями. Его многочисленные и славные деяния хорошо известны. Для рядового индуиста он – идеальный правитель, воин, герой, философ и учитель, Сам Господь. Это он написал и разъяснил «Небесную Песнь», Бхагавад-Гиту.

Десятому аватаре Калки еще только предстоит появиться. Он спустится на землю в конце нынешней эпохи Кали Юги верхом на белом коне, с обнаженным мечом. Он сокрушит врагов дхармы и восстановит ее во всем блеске славы.

Список 10 аватар Бога Вишну не является каноническим и общепринятым. Иногда Шри Кришну не включают в число аватар, считая его самим Вишну; его место занимает Будда. В других списках Будда упоминается вместо Баларамы. Иконография Будды исчезает из этих списков лишь после 15 века.

Довольно странно, что цель воплощения Будды – ввести в заблуждение низкорожденных и сбить с пути одаренных людей, слишком преуспевших в священной науке и таящих угрозу господству богов! Это звучит скорее как шутка, чем как серьезное предположение. Очевидно, индуизм закрыл дорогу буддизму, включив Будду в число аватар.

Хамса, Сатвата, Яджна, Даттатрейя, Ведавьяса – вот имена некоторых других аватар, включенных в списки, при этом общее их число составляет 10. Однако иногда их количество увеличивается до 23.

Аватары Маха Вишну

На санскрите «аватар» अवतार – это «нисходящий», т. е. воплощение бога в материальном мире в определенном образе. Если мир находится под угрозой злых сил, то аватар приходит на помощь в роли защитника для предотвращения хаоса и разрушений.

С понятием «аватар» в первую очередь возникают ассоциации с Вишну. Он охраняет Вселенную на высшем уровне, а аватары проявляются в реальном мире, если нужно сразиться со злом и наделить кого-то добром. Еще одна задача аватаров — восстановить гармонию и вернуть равновесие между добрыми и злыми силами.

По преданиям, Вишну воплощался в разных существах на Земле. Всего таких проявлений было девять и ожидается десятое.

  1. Матсья (рыба). Это аватар, спасший первого человека и других обитателей во время великого потопа. Его часто рисуют в виде большой рыбы или человеческого существа с хвостом рыбы. Легенда о потопе очень схожа с преданиями из других религий.

  2. Курма (черепаха). Воплощение божества в виде черепахи, которая удерживает гору Мандара, не позволяя ей погрузиться в океанские воды. В то же время другие божества и демоны всячески пытались взболтать океан, чтобы достать сокрытые в глубинах богатства и нектар амрита. В таком проявлении Вишну встретился со своей супругой Лакшми.

  3. Вараха (свинья или кабан). Когда демон Хираньякша опустил сушу на дно моря, Вишну явился в образе кабана и поднял ее обратно.

  4. Нарасимха (одна часть тела львиная, вторая – человекоподобная). Воплощение в человеческом образе со львиной головой. Это было необходимо для победы над всемогущим королем демонов Хираньякашипой.

  5. Вамана (растущий карлик). В период правления Вселенной королем демонов Бали другие божества утратили свою силу. Тогда на свет появился карлик Вамана. Его миссией было восстановление справедливости. Для этого он попросил у Бали то количество земли, которое он смог бы измерить в три своих шага. Король рассмеялся над гномом, но желание выполнил. Гном неожиданно начал расти. Одного шага ему хватило, чтобы покрыть всю землю. Вторым он захватил небо, а третьим — загнал Бали в подземное царство, чтобы тот стал его правителем.

  6. Парашурама (человек, обладающий силой /охотник). В этом облике Вишну воплотился в роли брахмана. Он пришел в мир для избавления его от злых правителей и для защиты людей. Аватара изображают в виде человека, держащего в руках топор (Рама с топором). По легенде, Парашурама пришел для восстановления индуистского социального порядка, который был нарушен высшей кастой кшатриев.

  7. Рама (великий воин / идеал человека). Рамой называют седьмой аватар Вишну. Он же является главным богом индуизма и некоторых традиций. Его фигура стала центральной в древнем индуистском эпосе «Рамаяне». Многим он знаком под именем царя Айодхьи (место, где родился Рама). В «Рамаяне» упоминаются родители божества: отец — царь Дашаратха и мать – царица Каушалья. Время рождения Рамы связано с концом Второй Эпохи, его послали на землю для победы над многоликим демоном Раваной.

  8. Кришна (человек с высокими умственными способностями). Божество почитается в индуизме как восьмой аватар Вишну. В детстве он пас стада коров, поэтому его часто изображают пастухом. Кришну также встречается в рисунках в облике возничего или государственного деятеля. Поэма «Бхагавад-гита» говорит о том, что Кришна направил своего друга Арджуну участвовать в битве на Курукшетре.

  9. Будда (знающий всё). Он появился в V веке до н. э. Явление Гаутамы Будды произошло во время Кали-юги для того, чтобы разубедить асуров в святости Вед и лишить их силы. Еще одной причины этого воплощения Вишну стало желание выявить грешных и неутвержденных в вере людей, посеять в них сомнение в святости вед и необходимости выполнения священных обрядов, а после погубить их.
  10. Калки (могучий воин или вечность). Предположительно следующее воплощение Вишну будет в конце Кали Юги (эпоху морального разложения). По легенде, Калки сможет избавить мир от злых правителей. Он явится верхом на белом коне, а в руках у него будет огненный меч.

Малые воплощения

Индуистская мифология содержит множество преданий об аватарах бога Вишну, которые могут быть пурнаватарами (полными проявлениями), как Шри Кришна, амшаватарами (amsavataras, частичными проявлениями), как Капила, или авешаватарами (теми, кто на время преисполняется божественной силой), как Парашурама. Вот некоторые из них.

Даттатрейя

Он сын великого мудреца Атри и его супруги Анашуи, олицетворение чистоты в индуистской мифологии. Он изобрел магические обряды и создал растение сому. Он был учителем неарийских народов. Общаясь с людьми низкого происхождения и предаваясь наслаждениям, он сделался нечистым. Однако учение и просветление настолько очистило его, что отныне ничто не может его запятнать. Как воплощение Триады, Даттатрейя изображается с тремя головами, четырехруким; его сопровождают четыре разномастных пса, символизирующих Веды.

Концепция Даттатрейи – своеобразная попытка примирить между собой культы Брахмы, Вишну и Шивы. Кроме того, с помощью этой концепции в индуизм органически вошли неведические культы.

Дханвантари

Дханвантари поднялся из пучины , когда пахтали океан, держа в руке чашу с амброзией. Он основал медицинскую науку. Возродившись в облике царя Каши, он принес искусство врачевания на землю. В Ведах также упоминается Дханвантари, бог целебных трав и врачевания. Его изображают с красивой внешностью; сидит он с чашей амброзии в руках, за ним видны традиционные эмблемы Вишну.

Хаягрива, или Хаяширша

Великий мудрец Яджнавалкья утратил знание Яджурведы из-за проклятия своего гуру и понес суровую кару. Бог Солнца, удовлетворенный его покаянием, явился ему в облике божества с головой лошади и научил его той же самой Веде в другой форме. Этот эпизод стал известен под названием Vajasaneyi Samhita (Vaji – лошадь). Возможно, именно здесь истоки аватары Хаягривы (божества с головой лошади).

Демоны Мадху и Каитабха похитили Веды и спрятали их под водой. Бог Вишну принял облик Хаягривы, нырнул на дно океана и, убив демонов, спас Веды.

Хаягрива – бог учения, так же, как богиня Сарасвати. Его изображают в виде человека с головой лошади, с четырьмя или восемью руками, в которых он держит оружие и эмблемы Вишну.

Капила

Капила, сын Кардамы и Девахути, был великим мудрецом, испепелившим взглядом 60 000 сыновей царя Сагары. Здесь явственно слышен отголосок предания, отождествляющего Капилу с Агни. Он обучил свою мать философии Санкья.

На ритуальных изображениях волосы Капилы уложены на голове в виде венца; он бородат, с четырьмя руками, две из которых держат кувшин, а две другие – раковину и диск.

Мохини

По просьбе богов, у которых демоны похитили амброзию во время пахтанья океана, Бог Вишну принял облик волшебницы Мохини; ей удалось обмануть демонов и вернуть амброзию богам. Говорят, она очаровала самого Шиву. Эта история учит, что бессмертия можно достичь только победив заблуждение. Мохини изображают в виде прекрасной молодой женщины в разноцветных одеяниях, украшенной драгоценностями; в руке она держит вазу с нектаром.

Нара-Нараяна

Когда миссия аватары Нарасимхи была завершена, он разделился надвое, и его львиная половина превратилась в мудреца Нараяну, а человеческая – в мудреца Нару. Затем Нара с Нараяной возвратились в Бадарикашрам, чтобы вести суровую аскетическую жизнь. Когда Индра, желая соблазнить их, послал небесных нимф, Нараяна из своего бедра создал нимфу Урваши, более прекрасную, чем все они вместе взятые. По другой версии, эти мудрецы – сыновья Дхармы и Ахимсы. Они были аскетами и одержали победу над демоном Сахасракавачей (владеющий тысячью оружий).

Позже эти мудрецы возродились в облике Шри Кришны и Арджуны.

История эта необычайно поучительна. В каждом из нас присутствует человеческое и божественное начало. Демон, ненавидящий богов и людей, постоянно пытается соблазнить нас тысячью уловок. Чтобы победить его, надо практиковать аскезу.

Нару-Нараяну иногда изображают одним человеком, иногда – двумя. В первом случае у него две или четыре руки, в которых четки или традиционные эмблемы Бога Вишну. Во втором Нару изображают с двумя головами и двумя руками, одетым в оленью шкуру; Нарайана же имеет четыре руки, в которых держит символические раковину, диск, лотос и четки.

Вьяса

Вьяса – это космическое существо, рождающееся в каждую эпоху для передачи и распространения священных писаний.

Мудрец Кришна-Двайпаяна, сын Парашары – известный Вьяса своего времени. Свое имя он получил потому, что собрал все существующие ведические гимны и разделил их (vyas – делить) на четыре Веды. Он автор великого эпоса Махабхарата , всех Пуран (мифологии) и Брахмасутр.

Его изображают стройным, темнокожим, с волосами, уложенными в виде венца. Рядом с ним его ученики Пайла , Вайшампаяна, Джаймини и Суманту.

Яджна

В ранней ведической литературе Вишну нередко отождествляют с яджной, или жертвоприношением. Бхагавата называет Варахаватару «Яджна-вараха», а части его тела соотносит с различными частями принесенной жертвы. В других мифологических источниках он фигурирует под именем Яджнешы, сына Ручи и Акути. Вся вселенная, которая находится в состоянии постоянного движения и изменения, подобна обряду жертвоприношения, а Бог-творец рассматривается как олицетворение этой жертвы. Отсюда его имя – Яджна, или Яджнешвара.

Его изображают двухголовым, семируким, трехногим и четырехрогим. В руках священные предметы: сосуд с топленым маслом (ajyapatra), ковши и ложки (juhu) разнообразной формы, раковина и диск. Это, несомненно, символический образ, где представлены различные виды жертвоприношений, однако объем данной книги не позволяет остановиться подробно на деталях описания.

Как изображают?

  • раковину (санкху) для извлечения звука «ОМ» (первозданное творение);
  • чакру или диск как символ временного цикла;
  • лотос являющийся примером красоты и свободы;
  • булаву — атрибут силы и ума, а также наказание за непослушание.

Вишну нередко изображается в виде божества, возлежащего на Шешанаге (спиральной змее с несколькими головами, которая плавает в водах Вселенной).

Божество рисуется в спокойном образе, он не испытывает страх перед змеей. Это символ того, что человек не должен позволять страхам одолевать себя, в любой ситуации нужно сохранять покой.

Аватары и Экспансии Бога → Матсья

Глава тридцать третья. Маркандея сказал: Когда Ману увидел, что рыба увеличилась в размерах, он сам Взял ее рукой и отправился к озеру, покрытом цветущими лотосами. (1)

То обширное озеро находилось в святой обители Нараяны И было оно одну йоджану в длину и половину йоджану в ширину, (2)

Населяемое множеством разнообразных рыб и наполненное чистой и прохладной водой. Достигнув того озера и выпустив в него рыбу, Ману (3)

Стал заботиться о ней, словно он была его сыном, великого сострадания исполненный, И спустя малой время еще увеличилась в размерах. (4)

И уже не помешалась в том озере из-за своей величины, о лучшие из дваждырожденных. Однажды та огромная рыба, до одного берега достававшая головой, (5)

А до другого – хвостом, исполинское тело подняв [над водой], К Сваямбхуве, великому духом, взмолилась: «Спаси меня!» (6)

Узнав что этот вопль издает [рыба] с огромным хвостом, Он подошел к рыбе и ухватился за нее рукою. (7)

«Не по силам мне поднять эту чудесную [рыбу] с толстыми волосами» Размышляя так, он приподнял ее рукой. (8)

Бхагаван же, душа вселенной, Джанардана, находившийся в образе рыбы, После прикосновения руки Сваямбхувы стал легким, как перышко (9)

Тогда, подняв [ту рыбу] руками и взвалил е на плечо, Ману быстро Отнес ее к океану и выступил в воду. (10)

«Расти, столько сколько ты хочешь, и никто не лишит тебя жизни. В скором времени достигнешь ты полного размера. (11)

Молвил так, он, великий участью, лучший из живущих Размышляя, отчего [рыба такая] легкая, в изумление великое пришел. (12)

Исполинская рыба же вскоре достигла полного размера И своим телом заполнила весь океан. (13)

Взирая на нее, полного размера достигшую, над водою вздымавшуюся, Покрытую камнями, располневшую, напоминавшую гору Манаса, (14)

Гороподобным телом заполнившую океан, Мудрый Ману Сваямбхува понял, что это не рыба (15)

Тогда учтиво обратился с вопросами к той рыбе Сваямбхува Ману, Раздумывая о [причине] ее легкого веса и взирая на ее изумительный облик. (16)

Ману сказал:

Я думаю, что ты не рыба, кто же ты, скажи мне, о благородный, Размышляющему о твоем великанском размере и легком весе, о огромный! (17)

Ты Брахма или Вишну или Шамбху, принявший облик рыбы, Если это не тайна, о великий участью, скажи мне это, о многомудрый. (18)

Рыба сказала:

О вечный Хари, которому ты должен постоянно поклоняться. Ради исполнения твоих желаний явился я. (19)

То, что ты желаешь, о владыка существ, [получить] от меня, находящегося в облике рыбы, То исполню я, знай же, что это мое воплощение, о Ману. (20)

Маркандея сказал:

Выслушав слова Вишну, обладающего неизмеримым блеском, И признав воочию Вишну, Ману тал возносить Кешав хвалу. (21)

Ману сказал:

Поклонение тебе, повелитель высокого и низкого, наполняющий мир, о Хари, Чьими тремя глазами служат Солнце, Луна и огонь, о непреходящий. (22)

Причина вселенной, всеведущий, о Хари, высший, Предстающий в образе высшего духа и отдельной души, путь спасения для тех, кто стремиться к нему. (23)

В образе Земли ты поддерживаешь сам себя, о Хари, И ты несешь все существа, о являющийся основой, о Тривикрама. (24)

О суть сущности всех Вед, причина поддержания мира, Всевышний владыка богов, о Нараяна, небожителей повелитель. (25)

Ты нерожденный из лона и ты лоно мира, ты не имеешь и ты всегда в движении, Ты блеск, но ощутить тебя нельзя, владыка всего, владыки не имеющий. (26)

Ты начала всего, а сам начала не имеешь, ты вечный, хотя и подверженный изменениям. Золотое яйцо, являющееся семенем мира и именуемое брахмандой, (27)

То семя есть блеск твой, тобою помещенный в воды. Хотя ты и являешься основой всего, и хотя ты причина всего, сам ты причина не имеешь. (28)

Поклонение, поклонение тебе, о владыка вселенной, о источник миров, о Господь, Ты, находясь в образе Творца, Вишну и Хары, выступаешь как причина творения, поддержания и разрушения. (29)

Тот, у которого десять форм, шестью видами несчастий не затрагиваемым Ты свет, повелитель, ты океан, [да будет] тебе поклонение, поклонение. (30)

Кто способен описать твою природу, о владыка высшего, являющийся более грубым, чем грубое, и более тонким, чем падартхи, Тебе постоянно да будет поклонение, солнцецветному, за пределами тьмы пребывающему. (31)

Тысячеголовый пуруша, тысяченогий, тысяченогий, землю во все стороны Больше тем на десять ангул который покрыл, да будет милостив ко мне тот Вишну грозный. (32)

Поклонение тебе в образе рыбы, поклонение тебе, о бхагаван Хари, Поклонение тебе, о блаженство мира, поклонение тебя, о своих почитателей любящий. (33)

Маркандея сказал:

Восхваляемый Ману Сваямбхувой воплотившийся в облике рыбы Васудева отвечал тогда громовой голосом. (34)

Доволен я подвижничеством твоим, всех будучи восхваляем с преданностью, И почитанием и подношениями, так избери же дар, о давший благой обет. (35)

То, что ты хочешь, я дам тебе, и не следует сомневаться в этом, Избери же желанные блага, что мирам будут полезны. (36)

Ману сказал:

Если должен быть мне преподнесен дар, что мирам полезен будет, То дар преподнеси мне, о Вишну, его я назову, слушай же. (37)

Прежде Капила из-за меня изрек такое проклятие: „Пусть три мира Целиком будут разрушены, опустошены и уничтожены! (38) Кто поднял Землю из океана, кто оберегал ее И кому ее суждено разрушить – те сейчас пусть затопят ее. (39)

И тогда я с удрученным сердцем нашел у тебя прибежище. Так, чтобы три мира не были затоплены водой, Разрушенные, опустошенные и уничтоженные, такой мне дар преподнести.(40)

Шри – Бхагаван сказал:

Не отличен от меня Капила, и я от Капилы, И что сказано тем мудрецом, то знай, мною сказано, о Ману. (41)

Поэтому, что сказано им, то правдой будет, и не иначе, Но я помогу тебе в этом деле, о Сваямбхува, слушай же. (42)

Когда три мира, поглощенные водой, будут разрушены, опустошены и уничтожены И по черному рогу ты меня узнаешь тогда. (43)

Что ты должен будешь делать, пока будет продолжаться потоп, о Ману, О то меня на благо свое слушай внимательно! (44)

Следует простроить один корабль из древесины деревьев, пригодных для жертвоприношения, И я сделаю его прочным, чтобы не был он разрушен водою, (45)

Десять йоджан в ширину и тридцать йоджан в длину, Несущий все семена, служащий благу трех миров. (46)

Из крупных волокон коры деревьев, пригодных для жертвоприношения, Девять йоджан длиной и три вьяма толщиной (47)

Сделай, о Ману, поскорее большую веревку. Создательница мира, вселенская майя, матерь мироздания, все собою наполняющая Сделать прочной ту веревку, так чтобы не порвалась она. (48)

Возьми все семена вместе с Ведами и семью риши На тот корабль и садись сам, когда начнется потоп. (49)

Встретившись с Дакшей ты вспомнишь, о Ману, меня И как только ты подумаешь обо мне, я явлюсь в твое присутствие, И по черному рогу ты узнаешь меня тогда. (50)

Пока будут три мира разрушены, опустошены и уничтожены, Я на своей спине тот корабль буду нести, и нет в этом сомнения. (51)

Когда же потоп достигнет своей полной величины, к моему рогу тот корабль Ты веревкой крепко привяжешь. (52)

После того как корабль будет привязан к моему рогу, по счету богов тысячу Лет я буду водить его, иссушая воды. (53)

И когда вода высохнет, к вершине самой высокой горы В Гималаях я привяжу тот корабль, о Ману. (54)

Мантра, которой ты почитал меня,о Ману, Кто этой мантрой удовлетворяет меня, все желания того исполняются. (55)

Маркандея сказал:

Так преподнеся ему дар и чтимый им [в облике] рыбы Исчез Джаганнатха, миру являющий милость. (56)

Бхагаван Сваямбхува же после исчезновения Хари, Как Хари прежде наказал, корабль построил и веревку связал. (57)

Сваямбхува срубил множество деревьев, годных для жертвоприношения И, наделов досок, построил корабль. (58)

Из волокон же и коры веревку В соответствии с прежде указанным размером связал Ману. (59) https://tantra.in.ua

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 5 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями: