.
Одно из самых древних направлений — вайшнавизм. Оно обращено к верховной личности — Богу Вишну. Это стабильность мироздания, гармония, к которой стремится все живое на земле. Поклонение Вишну выражается в песнопениях и концентрации энергии: человек медитирует, обращается к божеству и выказывает ему свое почтение.
Божество олицетворяет стабильность и гармонию
О божестве
Вишну дарит то, в чем нуждается каждый человек: он приносит гармонию в сердце, в душу и разум. Это противоположность хаоса. Божество касается каждой сферы жизни и приносит в нее спокойствие. Тому, кто верен ему, добру и любви, Вишну дарит благословение. Помогает божество и семейным парам, и одиноким сердцам, находящимся в постоянном поиске гармонии.
История
Вишну всегда окружен двумя богами – Брахма и Шива, которые вместе составляют троицу. Если Брахма создает вселенную, то Шива является разрушительной силой (он уничтожает все, что давно изжило себя и потеряло любой смысл). Вишну олицетворяет равновесие: он не дает жизни разрушиться и помогает ей развиваться, но без резких перепадов. Такой бог не приносит внезапные перемены, вся его природа направлена на сглаживание, на умиротворение и смирение с судьбой (на управление ею).
Служит Вишну каждому человеку. Его божественный статус только на изображениях далек и недостижим: для личности божество — самая простая и естественная сила. Он равновесие: человек родился с ним, но однажды лишился его. Вайшнавы – поклонники божества, следуют целому направлению, которое не отрекается от других богов, но полностью посвящает свою жизнь служению Вишну.
Изображения Вишну
Если посмотреть на Вишну, можно увидеть его улыбку. Бог непросто улыбается, его положение и выражение лица показывают доброжелательность. Он открыт и абсолютно умиротворен. У Вишну 4 руки, каждая из которых занята определенным предметом. Изображение божества – это карта его возможностей, его даров.
Как трактуется изображение Вишну:
- В правой руке (верхней) Вишну держит диск. Это метательное оружие, которое может нести божество. Говорит такой символ о силе: ее можно использовать во благо или во вред. Сила – это большая ответственность, ноша, если ее растрачивать.
- Нижняя правая рука. В ней божество держит символ покровительства. Это знак совершенства: им обладает любой человек, но не каждый может им пользоваться. Находится такой знак снизу и он всегда направлен к земле: это символ превосходства, который помогает подняться, но не помогает возвыситься над другими.
- В левой верхней руке божество держит ракушку. Это символ чистоты. Ракушка скрывает в себе нечто драгоценное, но она закрыта. Так и человек, будучи наделенным внутренним светом, должен охранять его.
- Левая нижняя рука. Если божество изображено в позе йоги, то его рука находится на бедре. Когда он стоит, тогда в его руке зажат лотос. Это символы гармонии: внешнее и внутреннее соединено (в целостности есть своя индивидуальность).
На голове Вишну носит корону. Она показывает происхождение божества, свет, который из него исходит. В ушах Вишну носит серьги, как символ простой красоты, а на шее у него ожерелье, подчеркивающее единение с природой.
Вишну всегда окружен цветами и золотом. Весел и свободен, он является гармонией, которую сам несет. Если посмотреть на изображение божества, на нем много деталей, но каждая из них – это часть совершенной картины.
Бог имеет четыре руки
Мантра «Гуру Брахма»
Слово «учитель» очень распространено в нашей жизни. С детства ребёнку прививают уважительное отношение к старшему человеку, передающему свои знания и опыт. Будь то учитель родного языка или математики, физики или искусств, — учитель делится глубоким пониманием своего предмета, пропустив знание через личный опыт, являясь для учеников хранителем многочисленных ответов на загадки жизни.
В йоге понимание термина «учитель» ещё более углубляется. «Гуру»
— так на санскрите именует своего учителя ученик, и это обращение всегда наполнено почтением и даже неким трепетом, ведь гуру —
беспрекословный авторитет, источник мудрости и сакрального опыта, проводник высших сил
. И учителем может быть не только человек: об этом повествует нам мантра «Гуру Брахма», фрагмент «Гуру-Гиты», части «Сканда-Пураны», где происходит диалог Шивы и Парвати. Махадев поясняет Богине, какова природа Гуру и насколько он важен для достижения Освобождения.
В четырёх строках мантры содержится обращение к Божественной Триаде — Брахме, Вишну и Шиве — но обращение не как к запредельным, непостижимым Богам, а как к добрым Наставникам. Эти Высшие Учителя ведут нас по пути жизни, чтобы мы поняли свою связь с ними, с миром вокруг, с Высшим, неделимым Абсолютом.
Часто в поисках совершенного наставника мы забываем, что окружающий мир и является нашим учителем, что Брахма, Вишну и Шива
присутствуют во всём. Мы всегда находимся под присмотром высших сил, нам всегда готовы дать ответы на вопросы — стоит лишь создать намерение и почтительно, смиренно обратиться за помощью. Воспринимая непростые жизненные ситуации как уроки, необходимые для нашего развития, мы постепенно, становясь спокойнее, терпимее, мудрее, учимся «общаться» с Высшим Гуру, воспринимать его послания и видеть закономерность всего происходящего.
Мантра на санскрите
गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्नुः गुरुर्देवो महेश्वरः गुरु साक्षात्परब्रह्मा तस्मै श्रीगुरवे नमः
Транслитерация
gururbrahmā gururviṣnuḥ gururdevo maheśvaraḥ | guru sākṣātparabrahmā tasmai śrīgurave namaḥ ||
Перевод
Брахма — Учитель, Вишну — Учитель, Махешвара (Шива) — Учитель. Поистине, Учитель — Высший Абсолют. Поклон тому почтенному Учителю!
Триада Богов
— светоносная сила мироздания, энергии творения, созидания и разрушения Вселенной, непознаваемо могущественный разум. Попробуем представить эти энергии в форме Учителей. Творец-Брахма, воплощающий в материальном мире огромные солнца и маленькие травинки на живых землях, неиссякаемый источник творческой силы. Созидатель-Вишну, поддерживающий равновесие сил света и тьмы активной энергией, хранитель порядка и защитник добродетели. Разрушитель-Шива, свергающий иллюзии и неведение, покровитель йогов, избавляющий от оков материального мира и открывающий путь к постижению истины. Хранители знания обо Всём существующем, которые и являются этим Всем, то есть всеобъемлющим Абсолютом.
Сама Вселенная, сама жизнь — наш многомудрый всеведущий Учитель, дарующий знания через слова тысяч людей, преподающий свои уроки каждый день, в тысячах событий, смотрящий на нас тысячами глаз, присутствующий при каждом нашем шаге. Поклон тому почтенному Учителю!
Сила мантры
Хранитель вселенной Вишну не помогает тем, кто пытается улучшить одну сферу жизни за счет другой. Если в жизни нет гармонии, то в ней нет счастья, поэтому мантра Вишну – это фундамент вайшнавизма и инструмент быстрых изменений.
Воспевающие божество тексты являются основными. Они помогают исправить проблему в любой сфере жизни. Чем поможет мантра Вишну:
- очистит разум;
- поможет в исполнении желания;
- подарит человеку здоровье;
- принесет материальное благополучие.
Мантры Вишну начинаются со звука Ом. Это начало всего, что знает и умеет человек. Это начало целой Вселенной. Помогают в достижении поставленных целей мантры ХАРИ ОМ или ОМ НАМО НАРАЯНАЯ. Используются простые молитвы каждый день, чтобы прогнать негатив с собственной души и тела.
Мантра Вишну не приносит радости, если человек не знает, чего хочет. Она дает гармонию, но через длительные трансформации. Чем больше испуган и запутан человек, тем меньше у него сил и понимания. Вишну помогает измениться, но он не дарит желание принять эти изменения – от настроя личности зависит эффективность практик с мантрами.
Текст
Основная мантра, которая используется для улучшения всех сфер жизни, называется биджа-мантра. Ее текст: «Ом Намо Нараяная». Это самый простой текст, который повторяется ежедневно. Используется мантра для улучшения здоровья или достижения успеха: во время прочтения мантры необходимо представлять либо божество, либо желанную цель. Визуализация усиливает работу молитвы. Со временем в привычку войдет повторение текста определенное количество раз: постепенно необходимо доходить до 108 повторений за один раз. Используется мантра один раз в сутки, лучше всего — до рассвета.
Гаятри-мантра помогает исцелить душу, если человек потерял смысл жизни или запутался в собственных желаниях. Это мантра духовной гармонии, которая приходит через принятие ошибок и сомнений.
Читается гаятри-мантра полушепотом: «Ом Нарайанайе Васудевайа Димахи Танно Вишну Хара Намаха Прачодайт». Дополнительная мантра звучит, как «Ом Вишнаве Вишнаве Намаха Намаха».
Подходит такая мантра для песнопений группой.
Смысл
Мантра Вишну олицетворяет силу, как единый источник энергии, вдохновения и жизни. Такая мантра сильная и фундаментальная. Без нее сложно освоить практики буддизма. Она описывает духовные и физические богатства. Чем больше человек думает о себе, тем больше ему кажется, что ускользает вся суть его существования. От таких сомнений помогает избавиться мантра. Обращение к богу происходит тогда, когда человек ощущает в себе силы, чтобы перестать бороться с проблемами, а начать их сознавать. Нет хуже греха, чем жить неосознанно – в этом весь смысл обращения к этому богу.
Мантра лишает иллюзий: для человека, который привык прятаться в выдуманных мирах, в оправданиях и надуманных принципах, такой переход дается тяжело. Обращение к Вишну – это мольба о помощи. Человек не просит спасения, он просит освобождения, ресурсы, чтобы самостоятельно побороть проблемы. Вишну помогает каждому, кто осознал собственную силу.
Мантра вишну является обращением, а не покаянием. Она не может избавить от грехов, а только направить человека, показать ему дальнейший путь. Молитва создает правильные потоки, которые притягивают новые возможности, но не создают новую иллюзию успеха. Все, что нужно человеку – принять помощь Бога.
Мантра освобождает от иллюзий
Молитвы перед лекцией по Шримад Бхагаватам (ИСККОН)
Молитвы (мантры), произносимые перед лекцией по Шримад Бхагаватам в храмах ИСККОН.
построчный перевод:
Шри гуру пранама | |
ом гйана-тимирандхасйа | невежества темнотой того, кто был ослеплен |
гйананджана | бальзам духовного знания |
шалакайа | медицинским инструментом для нанесения мази на глаза |
чакшур унмилитам йена | глаза были открыты которым |
тасмаи шри-гураве намах | ему моему духовному учителю поклоны |
Шри Рупа пранама | |
шри-чаитанйа | Господа Чайтаньи |
мано-бхиштам | в уме желаемое |
стхапитам йена | основано которым |
бху-тале | на поверхности земного шара |
свайам рупах | сам Шрила Рупа Госвами |
када махйам | когда мне |
дадати сва | даст своим |
падантикам | к лотосным стопам близость. |
Мангалачарана | |
ванде ‘хам | в глубоком почтении склоняюсь я |
шри-гурох | духовного учителя |
шри-йута-пада-камалам | к лотосным стопам, источником всех богатств |
шри-гурун | перед духовными учителями, принадлежащими к парампаре |
ваишнавамш ча | перед всеми вайшнавами |
шри-рупам | перед Шрилой Рупой Госвами |
саграджатам | и его старшим братом Шри Санатаной Госвами |
саха-гана- | со спутниками |
рагхунатханвитам | Рагхунатхой дасом Госвами |
там са-дживам | перед ним с Дживой Госвами |
садваитам | с Адвайтой Ачарьей |
савадхутам | с Нитьянандой Прабху |
париджана-сахитам | с Шривасой Тхакуром и остальными преданными |
кришна-чаитанйа-девам | перед Господом Шри Чайтаньей Махапрабху |
шри-радха-кришна-падан | к лотосным стопам Шри Кришны и Радхарани, |
саха-гана | со спутниками |
лалита-шри | в сопровождении Лалиты |
вишакханвитамш ча | и Шри Вишакхи также |
Шри Кришна пранама | |
хе кришна | о Кришна |
каруна-синдхо | о океан милости |
дина-бандхо | страждущих о друг |
джагат-пате | вселенной о Владыка |
гопеша | о повелитель пастухов |
гопика-канта | о возлюбленный гопи |
радха-канта | о возлюбленный Радхарани |
намо ‘сту те | поклоны пусть будут Тебе |
Шри Радха пранама | |
тапта-канчана | словно расплавленное золото |
гауранги | о Ты, чье светлое тело |
радхе | о Радхарани |
вриндаванешвари | о царица Вриндаваны |
вришабхану-суте | о дочь царя Вришабхану |
деви | о богиня |
пранамами | я выражаю свое почтение |
хари-прийе | о Ты, которая так дорога Господу Кришне |
Шри вайшнава пранама | |
ванчха-калпатарубхйаш | которые подобны древу желаний |
ча крипа-синдхубхйа эва ча | и милости океанами |
патитанам паванебхйо | падшие души которые очищают |
ваишнавебхйо намо намах | вайшнавам многочисленные поклоны. |
пословный и литературный переводы:
Шри гуру пранама
ом агйана-тимирандхасйа гйананджана-шалакайа чакшур унмилитам йена тасмаи шри-гураве намах
ом — обращение; агйана — невежества; тимира — темнотой; андхасйа — того, кто был ослеплен; гйана-анджана — бальзам духовного знания; шалакайа — медицинским инструментом, который называется шалакой и используется для нанесения мази на глаза, пораженные катарактой; чакшух — глаза; унмилитам — были открыты; йена — которым; тасмаи — ему; шри-гураве — моему духовному учителю; намах — поклоны.
Я в глубоком почтении склоняюсь перед своим духовным учителем, который открыл мне глаза, факелом знания рассеяв мрак невежества.
Шри Рупа пранама
шри-чаитанйа-мано-‘бхиштам стхапитам йена бху-тале
свайам рупах када махйам дадати сва-падантикам
шри-чаитанйа – Господа Чайтаньи; маннах – в уме; абхиштам – желаемое; стхапитам – основано; йена – которым; бху-тале – на поверхности земного шара; свайам – сам; рупах – Шрила Рупа Госвами; када – когда; махйам – мне; дадати – даст; сва – своим; пада – лотосным стопам; антикам – близость к.
Когда же Шрила Рупа Госвами Прабхупада, начавший в этом материальном мире движение, призванное осуществить желание Господа Чайтаньи, даст мне прибежище у своих лотосных стоп?
Мангалачарана
ванде ‘хам шри-гурох шри-йута-пада-камалам шри-гурун ваишнавамш ча шри-рупам саграджатам саха-гана-рагхунатханвитам там са-дживам садваитам савадхутам париджана-сахитам кришна-чаитанйа-девам шри-радха-кришна-падан саха-гана-лалита-шри-вишакханвитамш ча
ванде — в глубоком почтении склоняюсь; ахам — я; шри-гурох — духовного учителя, давшего мне посвящение, или духовного учителя, дающего наставления; шри-йута-пада-камалам — к лотосным стопам, являющимся источником всех богатств; шри-гурун — перед духовными учителями, принадлежащими к парампаре, начиная с Мадхавендры Пури и кончая Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром Прабхупадой; ваишнаван — перед всеми вайшнавами; ча — и; шри-рупам — перед Шрилой Рупой Госвами; са-агра-джатам — и его старшим братом Шри Санатаной Госвами; саха-гана-рагхунатха-анвитам — с Рагхунатхой дасом Госвами и его спутниками; там — перед ним; са-дживам — с Дживой Госвами; са-адваитам — с Адвайтой Ачарьей; са-авадхутам — с Нитьянандой Прабху; париджана-сахитам — с Шривасой Тхакуром и остальными преданными; кришна-чаитанйа-девам — перед Господом Шри Чайтаньей Махапрабху; шри-радха-кришна-падан — к лотосным стопам Шри Кришны и Радхарани, обладающих всеми достояниями; саха-гана — со спутниками; лалита-шри-вишакха-анвитан — в сопровождении Лалиты и Шри Вишакхи; ча — также.
В глубоком почтении склоняюсь я к лотосным стопам своего духовного учителя и всех наставников, ведущих меня по пути преданного служения. Я приношу свои почтительные поклоны шести Госвами — Шриле Рупе Госвами, Шриле Санатане Госвами, Рагхунатхе дасу Госвами и Дживе Госвами — и всем их последователям. В глубоком почтении я склоняюсь перед Шри Адвайтой Ачарьей Прабху, Шри Нитьянандой Прабху, Шри Чайтаньей Махапрабху и Его преданными, во главе со Шривасой Тхакуром. И наконец, я в глубоком почтении склоняюсь к лотосным стопам Господа Кришны, Шримати Радхарани и всех гопи, во главе с Лалитой и Вишакхой.
Шри Кришна пранама
хе кришна каруна-синдхо дина-бандхо джагат-пате гопеша гопика-канта радха-канта намо ‘сту те
хе — о; кришна — Кришна; каруна-синдхо — о океан милости; дина — страждущих; бандхо — о друг; джагат — вселенной; пате — о Владыка; гопа-иша — о повелитель пастухов; гопикаканта — о возлюбленный гопи; радха-канта — о возлюбленный Радхарани; намах — поклоны; асту — пусть будут; те — Тебе.
О Кришна, о океан милости! Ты — источник творения и друг всех страждущих. Ты — повелитель пастухов и возлюбленный гопи, из которых Радхарани наиболее дорога Тебе. В глубоком почтении я склоняюсь пред Тобой.
Шри Радха пранама
тапта-канчана-гауранги радхе вриндаванешвари вришабхану-суте деви пранамами хари-прийе
тапта — расплавленное; канчана — (как) золото; гаура — светлая кожа; анги — о Ты, чье тело; радхе — о Радхарани; вриндавана-ишвари — о царица Вриндаваны; вришабхану-суте — о дочь царя Вришабхану; деви — о богиня; пранамами — я выражаю свое почтение; хари-прийе — о Ты, которая так дорога Господу Кришне.
Я выражаю свое почтение царице Вриндаваны, Радхарани, чья кожа цветом подобна расплавленному золоту. Ты, о дочь царя Вришабхану, очень дорога Господу Кришне.
Шри вайшнава пранама
ванчха-калпатарубхйаш ча крипа-синдхубхйа эва ча
патитанам паванебхйо ваишнавебхйо намо намах
ванчха-калпа-тарубхйах — которые подобны древу желаний; ча — и; крипа — милости; синдхубхйах — океанами; эва — несомненно; ча — и; патитанам — падшие души; паванебхйах — которые очищают; ваишнавебхйах — вайшнавам; намах намах — многочисленные поклоны.
Я в глубоком почтении склоняюсь перед всеми вайшнавами, преданными Господа. Они исполнены сострадания к обусловленным падшим душам и подобны древу желаний, которое может исполнить любое желание.
Медитация
Медитация – это техника расслабления, которая позволяет достичь состояния полутранса. В таком состоянии человек осознает свои действия, но он отключен от внешних раздражителей. Он свободен от внешнего шума, от других людей, от собственных тревог. Медитация помогает усилить работу мантры. Для медитации и прочтения молитвы необходимо научиться представлять божество — это важная часть практики.
Помогает для медитации изображение Вишну, которое больше всего нравится медитирующему. Можно выбрать изображение, где божество медитирует или находится в невесомом состоянии. Перед медитацией необходимо научиться сосредотачиваться. Для этого необходимо отпустить тревоги и переживания.
Важно правильно считать повторения мантры. Подбираются специальные четки или бусинки, которых должно быть ровно 108.
Для обращения к Божеству можно придумать свой ритуал: выбрать подходящую асану.
Описание бога Вишну
Брахма — создатель вселенной, а Шива — разрушитель. Вишну является хранителем и защитником вселенной.
Роль бога Вишну — спуститься на землю в смутное время и восстановить баланс добра и зла. До сих пор он воплощался девять раз, но индусы верят, что он будет перевоплощен в последний раз ближе к концу этого мира.
Люди, поклоняющиеся богу Вишну (или вайшнавы), считают его величайшим богом. Вайшнавы поклоняются только Вишну, такое поклонение называется вайшнавизм или вишнуизм.